Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika

EAN:9788021086876
Vlastní jména v překladu
Značka: muni PRESS

Objednávku (na dobierku) prijatú v pracovný deň do 13:30 expedujeme ihneď, najneskôr na druhý deň.

Dostupnosť: POSLEDNÉ KUSY
  • ( KNIHCENTRUM.sk )
14,52 €
4,36 € 30%
10,89 €
10,16 €
14,52 €
4,36 € 30%
10,89 €
10,16 €
Anotácia

Monografie z oblasti onomastiky a translatologie se snaží přinést komplexní pohled na poněkud opomíjenou problematiku převodu vlastních jmen, tzv. proprií, mezi češtinou a ruštinou a částečně i angličtinou a ruštinou.

V úvodu autorka popisuje metody převodu proprií, z nichž některé přebírá z již existující literatury, některé zavádí nově a některé upravuje (zvláště pravidla transkripce z češtiny do ruštiny byla podrobena kritice a upravena). Následně stanovuje, která metoda převodu se hodí pro příslušný typ propria a textový žánr.

V přílohách k práci jsou uvedeny nejčastěji používané transkripční a transliterační tabulky.

Práce je určena překladatelům, rusistům, bohemistům, novinářům, pracovníkům cestovních agentur a všem, kteří se setkávají s texty obsahujícími cizí ruská a česká propria.

Informácie o produkte
Podnázov Vlastní jména v překladu
Druh sortimentu Kniha
Autor Stanislava Špačková
Značka muni PRESS
V predaji od 17.10.2017
Rok vydania 2017
Poradie vydania 1. vydání
Rozmery 16.3 x 23.2 x 1.3 cm
Hmotnosť 0.35 kg
Väzba Brožovaná bez prebalu lesklá
Počet strán 208
ISBN 978-80-210-8687-6
EAN 9788021086876
Interný kód 0249665
Produktový manažér Věra Klíšová (vera.klisova@knihcentrum.sk)
Ceny dopravy
Vývoj ceny