Prečo čítať knihy v angličtine?

NAJNOVŠIE ČLÁNKY
NAJOBĽÚBENEJŠIE
Archív blogu
Ako sa najlepšie učí a cibrí cudzí jazyk? Tým, že sa používa. Ak nemáte príležitosť, v medziobdobí odporúčame aspoň čítať knihy v cudzom jazyku.

Ako sa najlepšie učí a cibrí cudzí jazyk? Tým, že sa používa. Ak nemáte príležitosť, v medziobdobí odporúčame aspoň čítať knihy v cudzom jazyku.

Iste to nie je pre každého, introvertom sa možno cudzie jazyky učia ťažšie, ale najideálnejšie je, keď si nájdete čas a využijete každú príležitosť rozprávať v cudzom jazyku. Nezáleží na tom či začínate, alebo ste pokročilí.

Ak máte takýchto príležitostí pomenej, máte čas a motiváciu upevňovať a prehlbovať svoje znalosti, máme pre vás pár tipov, ako vám to pôjde ľahšie.

„Learning another language is like becoming another person.“ Haruki Murakami

4 dôvody, prečo čítať v cudzom jazyku

  • Zlepšenie slovnej zásoby a správneho používania výrazov.
  • Zvýšenie sebavedomia pri používaní cudzieho jazyka.
  • Veľký benefit a viac možností pri hľadaní práce.
  • Spoznávanie nových kultúr, ľudí, názorov. Viac dostupných informácií o témach, ktoré vás zaujímajú (či už pracovne, alebo voľnočasovo).
Anglický výkladový slovník

Pozerajte filmy a seriály v originálnom znení s titulkami

V niektorých krajinách je bežné, že v televízii sa nič nedabuje. Filmy a seriály sú s titulkami. Takýto „luxus“ a zároveň úsporu financií na strane televízií nám slovenské a české televízne stanice síce veľmi nedoprajú, ale obzrite sa na internete. Nájdite si zahraničné relácie, seriály a filmy, ktoré vás bavia, v znení, vďaka ktorému zlepšíte svoje jazykové znalosti a zručnosti.

Začiatočníci ocenia aj rozprávky, ale veľmi skoro asi prejdú na seriály a filmy. Môžete ich pozerať s kamarátmi, s ktorými si vzájomne pomôžete pri pochopení deja či detailov. Pustite si ich v angličtine a ako titulky zvoľte anglické. Ak by ste zvolili slovenské alebo české, začali by ste len čítať a prestali počúvať. Je to síce lepšie ako dabing, otázna je možno efektivita. Vyskúšajte.

Počúvajte audioknihy, napríklad v angličtine

Každodennú dávku cudzieho jazyka ľahko splníte, ak si pustíte audioknihu. Motivačná literatúra nemusí byť váš obľúbený žáner, ale knihy z tejto kategórie sú pomerne ľahké na počúvanie. Nesklame ani Malý princ alebo iná kniha, ktorej dej už poznáte a chcete si ho pripomenúť. Nemusíte počúvať len texty z učebníc a výukové nahrávky. Vypočujte si knihu, ktorú ste čítali v preklade. Dej budete poznať a slovíčka, ktorým nebudete rozumieť, vám nebudú veľmi prekážať.

Ako si zlepšiť výslovnosť? V tomto smere je ideálne zobrať napríklad knihu v angličtine a pustiť si k nej audioknihu v angličtine. Nebudete asi rozumieť všetkému, ale možno zistíte, že ste niečomu nerozumeli len preto, že ste to zároveň nevideli. Alebo zistíte, že niektoré slová by ste mohli vyslovovať aj lepšie. Zároveň si pripomeniete existenciu množstva slov, ktoré ste dávno nepoužili. A môžete si doprekladať aj nové.

Audioknihy v cudzom jazyku

Čítajte v cudzom jazyku

Pre knihomoľa je každá kniha dobrá. Neohrdnite ani cudzojazyčnými. Keďže máte slovíčka čierne na bielom, nič vám nebráni vyhľadať si ich v slovníku. Nemusíte zastavovať seriál a ani uvažovať, ako sa píše to slovo, ktoré ste práve začuli pri počúvaní audioknihy.

Možno sa vám podarí prečítať si niečo úplne v origináli priamo od autora, ale ani Murakami v angličtine nie je na zahodenie. Asi neodhalíte všetky nuansy ako vycibrení prekladatelia, ale zlepšíte svoje znalosti cudzieho jazyka.

Kombinujte techniky. Skúšajte. Občas čítajte len tak bez slovníka, občas vypisujte ako blázniví krkolomné slovíčka. Sami nájdete cestu, čo vám viac vyhovuje, čo vás obohacuje. Podobné je to so žánrami. Treba skúšať, pátrať, pokúšať. A nenechať sa odradiť.

7 tipov, ako čítať v cudzom jazyku

  • Začnite s menej náročnými a kratšími knihami a zvýšte si tak sebavedomie.
  • Môžete čítať skrátené príbehy upravené podľa úrovne vašej angličtiny alebo knihy, ktoré majú zrkadlovo aj preklad.
  • Siahnite po nejakom ľahšom čítaní – súčasnom bestselleri.
  • Možno nie počas celej knihy, ale minimálne prvých 50 strán si skúste slová a výrazy aj prekladať. (Keďže je možné, že sa neskôr budú opakovať, ľahšie si ich osvojíte.)
  • Ak budete čítať bez výkladového slovníku, hrozí, že síce knihu prečítate a pochopíte základný dej, ale neosvojíte si veľa nových slov a uniknú vám zaujímavosti. Záleží na vás, ak vás spomaľovanie čítania demotivuje, určite je lepšie čítať a neprekladať, ako nedočítať. No odporúčame aspoň kombinovať, aby ste si osvojili aj používanie predložiek, frázových slovies a podobne.
  • Spočiatku sa vyhýbajte fantasy a sci-fi knihám, kde môže byť veľa neznámych slov, ktoré museli aj prekladatelia pilne tvoriť.
  • Klasická literatúra je pre nerodáka riadnym sústom. Ale ak už máte veľa načítané, za pokus nič nedáte.

NEPREHLIADNITE: Rozšírili sme ponuku kníh v anglickom jazyku.

Knihy v angličtine za skvelé ceny

Autorka článku: Jana Golianová

Nenechajte si ujsť podstatné knihovinky!
Informácie o nových článkoch, súťažiach, knihách a akciách vám radi pošleme e-mailom.
Zaujímavý článok? Zdieľajte ho s priateľmi:

Najnovšie články

Nechajte sa prekvapiť knižnými novinkami.
Čo znamená milovať a byť milovaný?
Aké novinky prináša marec – mesiac knihy?